您的位置:首页 > 文章列表 > IT资讯 > 《秘密的关系开始了2》结局是什么

《秘密的关系开始了2》结局是什么

来源:全查网 更新时间:2017-06-28 09:52:53

文章导读:秘密的关系开始了2是秘密的关系开始了的续作,又增添了几个角色,游戏方法依然是短信对话维持好感,下面小编为大家分享续秘密的关系开始了

秘密的关系开始了2是秘密的关系开始了的续作,又增添了几个角色,游戏方法依然是短信对话维持好感,下面小编为大家分享续秘密的关系开始了结局有哪些。

《秘密的关系开始了2》结局是什么
 

秘密的关系开始了2结局是什么

【松谷 翔】

最近、父親と会ってる?

(最近会和父亲见面吗?)

①ん?松ヶ谷さん?仕事の担当外れたから、あんまり

(嗯?松谷先生?可要负责的工作不一样了)

(♥+20)

②なによ?關係ある?

(啥玩意啊?有关系吗?)

(♡-30)

③たまに連絡はもらうけど

(偶尔会有联系…)

(♥+10)

なーんか?親父の態度が変なんだよな。僕とあんたが会ってるの知ってるみたい

(什——么啊?家父的态度变得有点奇怪了,我可知道你们已经见过面了哦!)

①それが何が問題?

(这算啥问题啊?)

(♡-20)

②知ってるみたいだよ

(说的好像你知道一样啊?)

(♥+10)

③あ、あんか見かけだって言ってたよ

(啊、我说你是不是都看到了啊?)

(♥+20)

やっぱりか、親父の女なんかと出步くもんじゃないな

(果然啊,还是没有走出家父的女人那种关系)

①なにそれ!

(这算什么啊!)

②ちょっと!私はそーゆーんじゃないなら!

(等等!我并不是这样的啊!)

(♥+20)

③げずっぽい言い方だねw

(很微妙的说法呢w)

“親父のお気にりの女”なのは本当だろ?

(“家父看上的女人”这是真的吗?)

①そうそう、それなら良し、松ヶ谷さんは三人で会いたいっで

(是是…没错,那叫上松谷先生,三人一起见个面吧!)

②妬いてんの?三人てデートしょっか

(嫉妒了吗?要不三个人一起约会吧!)

③まあね、私と翔くんを、高级店に連れてってくれるって言ってたよ

(啊…说是要带我和翔君去高级豪华餐厅的哦!)

(♥+20)

はあ?三人で会って、なにすんだよ

(蛤?三个人见面?你在干啥啊?)

①お金持ちのお父さんに奢らせちゃおうw

(让你那土豪老爸请客啊w)

②たまには良いじゃない、きっと樂しいよ

(偶尔一次不是挺好吗?会很开心哦~)

③お食事くらいだし、我慢して付き合って

(要吃饭嘛,忍耐一下啦!)

(♥+20)

ふうん...おもしろいかもな。わかった、いくよ。そのかわり、ひとつ赖みがあるんだけど(哼…真有趣啊,我明白了,那走吧,但是,我有一个请求。)

「三人でデイナーに行く日。私のマンジョンに车でお迎えに未てくれた松ヶ谷さんは、驚きのあまり彼らしくなくロをポカント開けた。

(于是那天三个人都去了。开车来接我的是松谷先生,他打开车门的时候我感到非常惊讶。)

リクエスト通りブレゼントされたドレスを身にまとい、髪を结い上げ、ばっちり化粧をして現れたのわは、彼の息子だったから。

(他的儿子按照要求穿上了作为礼物的礼服,完美的做好发型以及化好妆出现了

←好像是这样翻译吧?没记错的话是翔这么干的´_>`)

もちょろん私だって、ドレツアツプしてたんだけど、この日の主役は翔くんだった。仕上げた私だって驚いたもの。前から女颜だって思ってたけど、翔くんがこんなに女装が似合うなんたね。

(当然我也非常惊讶,就算是我也不得不承认,这天的主角已经完全变成了翔君,之前看到他女性的脸的时候,就觉得翔君非常适合女装了。

←这段话好难翻译,而且好长,打了我好久,没学过日语的我,虽然能理解大概意思,但要拼凑出一段话也相当麻烦,不认识的舶来语更头疼,就干脆结合原文大概意义自己写出来,能看懂就行……)」

昨日はどうも。なんか異常に疲れたよね

(昨天的事情谢了,不知为何异常觉得有些累了。)

①お疲れ様

(辛苦啦~)

(♥+20)

異常な体验は、僕らよか親父の方じゃない?

(异常的体验什么的…不是我们而是家父吧?)

①ドレス姿で実の父親とデーとは、異常体验でしょ

(对于看到你穿着礼服的姿态的父亲来说,确实是异常体验呢。)

あんたさぁ、やっば親父の前では猫被っでんだね

(你啊,在家父面前就像猫咪一样呢~)

①翔くんこそ、パパに弱いんじゃ?

(翔君才是,在爸爸面前很弱呢~)

(♡-20)

あの後、化粧が落ちなくて困った。ドレスはクリーニンぐして返すね

(在那之后,为卸妆的的事情感到很困扰,还有礼服归还的事情也是……)

①私のドレスがったのがショックだよ...似合ってたし

(我的礼服不用还了,很适合你哦!)

(♥+20)

これだけは言える。僕の女装のが、だんぜん美人だったね!

(这么说好像也没错…我的女装就像是美女一样吧!)

①そっちの趣味に目觉めた?

(所以你觉醒了那方面的爱好了吗?)

②く...たしかに...女として、败北は認めたくないけどw

(唔…确实…作为女人,我承认自己已经输了w)

③自分で言っちゃう?(你自己说的?)

嘘だよ。あんたも、いいってたよ。親父のためってのが気にわないけど

(骗你的,你也是…算了,虽然家父并不在意这种事情)

①じゃないねw

(那就不说了w)

②気いれて、ドレスアップしたもん

(还是有点在意你盛装打扮的事情啊…)

③松ヶ谷さんのためってわけじゃないよ

(松谷先生并不是为了让你这么做哦!)
 

《秘密的关系开始了2》结局是什么《秘密的关系开始了2》结局是什么
 

小编心得:

一作clear,二作还剩四个角色没clear。说实话第一作我完全以渣男/女的心境玩这个游戏,但第二作加入了主角心理活动了之后我突然发现这个游戏并不简单(沼跃鱼脸)。

当看到女主对翔君的评价是“不穿女装就可惜了”,安粉丝小编猛然发觉,这和之前对话里的NG选项一样一样的。也就是说,对话中的NG选项是男/女主内心最直白的想法,而加分的选项是可以取悦对方的说法。

所以很明显的可以看出,有的时候NG选项和加分选项是基本上相反的意思,比如对翔君说的“完全没有当做男人来看”和“当做男孩子来看”;有些时候两者意思相近但是换了种更动听的说法,比如对阳菜妹妹说的“看上去很爱玩”和“直率一直是阳菜妹妹的优点”。

所以女主和裕树(本命)发消息的时候从来就没有“分了就分了”的选项,因为女主内心是不想分手的(如果有这样的选项我自己打脸´_>;`)

也就是说男女主不是想同时与十几个人成为男女朋友的关系,而是在扩充人脉,暧昧什么的都是手段或者解压方式。想想也可以理解,对于后辈、客户这样身份的人要是言辞不谨慎确实会带来一些工作上的麻烦……

而且第一作虽然有攻略角色之间的互动关系,但基本上只停留在修罗场和制造紧张桥段。

但第二作已经渐渐能体现出男女主人脉的作用了,比如把里绪作为职场前辈介绍给阳菜啊,比如介绍SE(仍不知道这个词的意思)小日向给本命男友裕树修电脑啊……(这时候竟觉得男女主勾搭那么多人还挺有用的_(:」∠)_)

并且在这一作的结局中我们也看到有些攻略角色攻略完了也还是“好朋友”的阶段(主要是男主那边,比如响子姐阳菜妹妹;女主能让全员都对自己有意思也是厉害,虽然女主对大部分男性角色貌似都不是很来电)

意识到这些之后,安粉丝小编玩这个游戏就时刻感受到了男女主的情商之高和在这么多人之间周旋的不容易……(虽然他俩应该挺享受这种左右逢源的感觉就是了)

其实我们生活中应该也有费心斟酌言语去接触或讨好某个特定对象(例如上司、家人、朋友)的时候,虽然不像男女主这么“暧昧” 但能让人联想到自己的生活,我觉得也是这个游戏的现实意义的体现吧。

游戏方法:

1.选择你的性别,填入你的名字

2.静静等着对方来短信

3.随着短信,两人之间的关系越来越亲密,最后就会——老司机开车啦

关键词:

责任编辑:liuping